Los pronombres reflexivos se usan cuando el sujeto y el complemento del verbo son lo mismo. El sujeto hace la acción a sí mismo. En inglés no se utilizan los verbos reflexivos tanto como en español. En vez de verbos reflexivos, utilizamos uno de los siguientes pronombres reflexivos.
Grammatical Rules (Reglas gramaticales)
1. Podemos utilizar pronombres reflexivos con la mayoría de verbos transitivos, pero los más comunes son los siguientes:
blame (culpar, echar la culpa a),
cut (cortar),
enjoy (disfrutar),
help (ayudar),
hurt (hacerse daño),
introduce (presentarse),
prepare (preparar),
teach (enseñar)…
Ejemplos:
How did he hurt himself?(¿Cómo se hizo daño?) |
We really enjoyed ourselves while on holiday.(Realmente disfrutamos mientras estábamos de vacaciones.) |
I blame myself.(Me culpo.) |
2. Cuando queremos enfatizar el sujeto, podemos usar pronombres reflexivos. En estos casos, es más común colocar el pronombre al final de la oración en lugar de después del verbo.
Ejemplos:
We painted the house ourselves.(Pintamos la casa nosotros mismos.) |
What a great party! Did you prepare everything yourself?(¡Qué gran fiesta! ¿Lo preparaste todo tú mismo?) |
3. Usamos “by” + el pronombre reflexivo para indicar “solo”.
Ejemplos:
I often prefer to be by myself.(A menudo prefiero estar solo.) |
She learned to read all by herself.(Ella aprendió a leer por sí misma.) |
4. El uso del pronombre reflexivo con algunos verbos puede cambiar el significado.
Ejemplos:
Help yourself to some coffee.(Sírvete un café tú mismo.) |
We found ourselves in the middle of a very complicated situation.(Nos encontramos en medio de una situación muy complicada.) |
5. No utilizamos pronombres reflexivos para acciones que la gente suele hacer a sí misma.
Ejemplo:
I have to shave every other day.(Tengo que afeitarme cada dos días.) |
6. Utilizamos pronombres reflexivos en algunas expresiones.
Ejemplos:
Behave yourselves!(¡Compórtense bien!) |
Help yourself.(Sírvete tú mismo.) |
Make yourself at home.(Siéntete como en tu propia casa.) |
No hay comentarios.:
Publicar un comentario